انتشار کتاب شعر کودک با نام « بیایید با هم بخندیم» (Let's Laugh Together) تالیف 37 شاعر از 29 کشور

[ad_1]

انتشار کتاب شعر کودک با نام « بیایید با هم بخندیم» (Let's Laugh Together) تالیف 37 شاعر از 29 کشور کتاب شعر کودک با نام «بیایید با هم بخندیم» (Let’s Laugh Together) به کوشش Frosini Fabrizio و همکارانش با 37 شعر از 37 شاعر ، از 29 کشور جهان در ژوئیه سال 2017 میلادی به زبان انگلیسی و به صورت کتاب الکترونیک منتشر شده است و اکنون در سایت های “Amazon”و”Smashwords ” در اختیار عموم قرار گرفته است.در این کتاب همانند سایر پروژه های مشابه هر شاعر تنها مسوولیت شعر خود را به عهده دارد.
از ایران من؛ «فرزاد جهانبانی» به همراه «الیاس عقیلی» و «افروز جعفری نور» از جمله مولفان این کتاب هستیم.
شعر منتشر شده ام در این کتاب “Human; Human” نام دارد. ( که در انتهای همین متن تقدیم می گردد.)

▬ درباره ی این کتاب می خوانیم:

“کتاب شعر برای کودکان” مجموعه ای از اشعار شاعران از چهار گوشه جهان است بدون توجه به کشور مبدا، نژاد، اعتقاد و رنگ و فراتر از هر تفاوتی که در آن شاعران هنر و عقل خود را ترکیب کرده اند تا این مجموعه دوست داشتنی را به دنیای زیبای یک کودک هدیه دهند جدای از اینکه از هر دو منظر عشق به فرزندان و برای لذت بردن از دوستداران شعر در همه جا (و حتی برای کسانی که شعر را دوست ندارند!) نیز قابل توجه است.

شعرهای این کتاب بسیار متنوع است به نحوی که از طنز تا غمناک و از کاملا احساسی تا کاملا عاقلانه نوسان می کند. محتوای این صفحات هم لبخند بر روی چهره ای می آورد و هم قلبی را نگران می کند و حتی می تواند چشمی را مثل ابر بهاری بگریاند.

این اشعار توسط شاعرانی با تمام سنین و پیش زمینه های مختلف سروده شده است که به صورت بداهه یا غیربداهه سروده شده است.

این شعرها را می توانید به عنوان لالایی برای کودکتان بخوانید و از مفاهیم سرگرم کننده تا عمیق انسانی را درقالب شعر به او بیاموزید.

این کتاب دهمین مجموعه منتشر شده از گروه «اتحاد جهانی شاعران» (Worldwide Unite Poets ) است که متشکل از حدود 150 شاعر مستقل و آزاد از سراسر جهان است که اگر چه در کشورها و قاره های مختلف زندگی می کنند، اما همه باهم احساس خویشاوندی می کنند، که نمادی است از اتحادی شاعرانه برای صلح و برادری در سراسر جهان.
▬ لینک «دانلود» و «مطالعه آنلاین» کتاب « بیایید با هم بخندیم» (Let’s Laugh Together ) به زبان انگلیسی درسایت Amazon(قابل خریدآنلاین از آی پی های خارج ایران) :
amazon.com/Lets-Laugh-Together-Children-Worldwide-ebook/dp/B072T45YD2
و در سایت smashwords (قابل مشاهده آنلاین و خرید از آی پی های خارج ایران) :
smashwords.com/books/view/731131

(نشانی را انتخاب نمایید و با راست کلیک نشانی را در گوگل سرچ کنید )

▬ متن شعر:

“Human, Human”

I see him, I see her; I see them on TV
Barbie and Tweety; Superman and Kitty
They
Are alive on TV
They
Are alive on TV
He likes him, She likes her;
They like them on TV.
This tells us the following:
Pretty
Is good person;
Ugly
Is bad in faction.
This tells us the following:
Those thin girls are nice girls;
Those fat men are bad men
But…

I see me on TV, I see you on TV
We dislike those judgments
Thus we all say:
Human, human; we are all equal
Human, human; we are all equal
We don’t judge anyone from their face or color
All people are alike, white, black or other
Human, human… Equal, equal
Human, human… Equal, equal

Farzad Jahanbani

▬ کتاب های دیگر گروه« اتحاد جهانی شاعران» شامل موارد زیر است:
1- کتاب « شعر علیه ترور» (POETRY AGAINST TERROR) با ترجمه شعری از من به نام « ز سوریه و فلسطین؛ عراق تا به یمان» ((My Heart Is In Torment ،
2- کتاب «شاعران علیه نابرابری» (Poets Against Inequality) با ترجمه شعری از من به نام « شمال ؛ مرکز ؛ جنوب » North; Center; South))؛
3- کتاب « از خشكى و از دريا»( شعر براى پناهجویان) (BY LAND & BY SEAS) با ترجمه شعر ی از من به نام «وای؛ اشک ها ؛ شرم؛ خونریزی ها» (Whoo! Tears; Pity; Bleeds) ؛
4- کتاب «صداهای بی پرده» (Voices Without Veils) ) با ترجمه شعر دیگری از من به نام « جنون راه بندان » (Frenzy) ؛
5- کتاب « ما همه انسانیم ؛ تبعیض جنسیتی چرا؟ » (We All Are Persons; Why Gender Discrimination?) با ترجمه شعری از من به نام « فرشته ی فال فروش » (Poem Seller Angel) ؛
6- کتاب « آواز خواندن با هم: اشعاری برای کریسمس» Singing Together: Poems for Christmas ؛
7- کتاب « زنجیرهای ما، رویاهای ما» (Our Chains, Our Dreams) با ترجمه شعری از من به نام « هنر زنده ماندن» (The Art of Surviving)؛
8- کتاب« تنها جهان ما » (Our Only World) با ترجمه شعری از من به نام «فقط تماشا می كنيم» (This Woman Is ) و
9- کتاب شعر دموکراسی با نام « زمانی برای نشان دادن» (Time to show up) با شعری از من به نام Demo .
توضیحات کاملی در مورد کتاب های اول تا پنجم و همچنین کتاب های هفتم تا نهم در همین سایت در دسترس می باشد و می توانید با مراجعه به « نوشته ها» و یا « کتاب ها» ی من، به لینک دانلود این 8 کتاب نیز دست یابید.

[ad_2]

لینک منبع

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *